Важно:
Английский язык » Лексика » Ассоциативный подход к освоению английской лексики

Ассоциативный подход к освоению английской лексики

А.Ф.Узкий

Не берусь судить, насколько корректно сравнение человеческой памяти с решетом, но крупные объекты в ней удерживаются явно лучше, чем всякая мелочь россыпью. Ещё лучше запоминаются вещи, которые удаётся мысленно связать с чем-либо в памяти уже хранящемся.

На этом принципе построены многие мнемонические техники. Например, чтобы запоминать  последовательность произвольных понятий, заранее заучивается некоторый предметный ряд (обстановка квартиры и т.п.) и потом мысленно устанавливаются воображаемые связи заучиваемых понятий с предметами этой обстановки.

английские слова

Когда последовательность требуется  воспроизвести, мысленно  осматривают квартиру, вспоминая эти связи и, соответственно, понятия. Ассоциации действительно мощное средство запоминания, только описанный приём не очень подходит для заучивания иностранных слов. Запомнить несколько тысяч предметов опорного ряда и потом органично соединить их с заучиваемыми словами задача ещё та. Хотя для пары языков английский-русский подобные зацепки всё же возможны, поскольку, оказывается,  есть довольно много слов, имеющих общие корни, чего мы обычно не замечаем.

Не каждый, наверное, вспомнит, что английское слово dust 3 означает –  пыль, хотя оно вошло и в русский язык как дуст (порошок от насекомых). Но в русском языке есть ещё целая группа слов с этим корнем, имеющих английские аналоги:

индустрия (industry 1, буквальный перевод – в пыли),

индустриализация (industrialization 6).

Имея некоторое представление о значениях английских суффиксов и окончаний, не трудно догадаться, что

industrialist 5 промышленник,

industrial 2 индустриальный, промышленный,

duster 6 тряпка для вытирания пыли,

dusty 5 пыльный.

Но слово  industry, в свою очередь, имеет ещё значение  прилежание, тогда industrious 6  означает трудолюбивый, прилежный.

С учётом свойства английских слов выступать в роли разных частей речи в зависимости от позиции в предложении, dust3 ещё может означать пылить, посыпать, вытирать пыль и даже поколотить (выбить пыль).

К вышеперечисленным примыкают  сложные слова, вовлекающие в процесс запоминания новые, уже чисто английские корни:

dustbin 5 мусорный ящик (bin- бункер, жестянка)

dustpan 6 совок для мусора (pan- сковорода)

sawdust 6 опилки (saw- пила).

Форматированием букв здесь показаны варианты их прочтения в соответствии с правилами чтения английских слов. Объяснение принципов форматирования, правил чтения и логичности  английской грамматики можно найти в Самоучителе «Английский без транскрипций» А.Ф.Узкий, 2016, Google Play [ссылка].

Английский без транскрипций. Самоучитель для начинающих.

И таких групп, если хорошо поискать, не так уж мало. В пособии  https://goo.gl/akJJ31 их представлено 780 (в общей сложности 9200 слов). Оно позволяет формировать словарный запас не зубрёжкой случайных слов из случайных текстов, а выстраиванием  в памяти определённой структуры, базирующейся на  ассоциативных связях английских и русских корней, а также знании грамматических форм простых и составных слов.

Вопрос: кому и зачем это нужно? И вообще, почему формирование словарного запаса такая проблема?

В словаре  Collins Cobuild English Dictionary (1997)  приводятся результаты исследования частотности  употребления английских слов. Выделено пять основных групп слов.

Наиболее употребительные слова 1, 2 и 3 групп (вместе их 3400) составляют основу устной речи и учебных пособий. Они покрывают примерно 90% словоупотреблений в англоязычных журналистике, художественной литературе, рекламе и т.д.

Более редкие слова 4 и 5 групп (вместе их 11300) добавляют к 90% покрытия еще примерно 5%.

Кроме указанных 14700 слов, охватывающих примерно 95% словоупотреблений, в словарь включено около 50 000 ещё более редких слов (6 группа). Однако существует ещё и 7 группа, объёмом, по разным оценкам, более миллиона слов, в указанный словарь не вошедших.

Проблема в том, что для более-менее свободного чтения надо знать (хотя бы пассивно) порядка 15 тысяч наиболее употребительных слов, а учебные пособия, адаптированные тексты, толковые словари базируются лишь на первых трёх тысячах. С таким словарным запасом можно сколько угодно шлифовать грамматику, пересказывать топики и читать адаптированные тексты, но нормально читать не научишься никогда.  Вот и получается, что на уроках отличные успехи, а почитать газету – проблема.

Добрать недостающие 12 тысяч слов тоже не просто. Наиболее употребительные слова трёх первых групп встречаются от нескольких раз на странице до 1 раза на 80 страниц (в среднем примерно 1 раз на 10 страниц).

Их вполне реально усвоить в процессе достаточно  интенсивных занятий. Задача ведь не только выучить слова. Надо попутно наработать и разговорные навыки, и беглое понимание читаемого, и восприятие речи на слух. И пока эти навыки разовьются, «учебный словарь» сформируется сам собой, хотя и здесь системность запоминания предпочтительнее.

А дальше предстоит самостоятельное освоение неисчерпаемых кладовых английской словесности. Как говорится: «дело спасения утопающих – дело рук самих утопающих». И тут невредно бы знать, что слова 4-ой и 5-ой групп встречаются от одного раза на 80 страниц до 1 раза на 1400 страниц (в среднем 1 раз на 600 страниц), и преимущественно не в учебных текстах.

То есть для того, чтобы такое слово встретилось дважды и его знание подкрепилось в памяти, нужно за время забывания слова прочесть несколько сот страниц неадаптированной литературы.  При весьма туманных представлениях о грамматике и необходимости частых обращений к словарю это проблематично.

Только на основе анализа встречаемости можно огрубляя сказать, что восьмую тысячу слов усвоить в 60 раз труднее, чем вторую, а 15-тую – в 140 раз. Подобные суровые законы имеют место для всех языков.

Однако задачу ещё усложняет параллельно идущий процесс забывания слов, характерное время которого для разных слов у разных людей различно, но ни для кого не бесконечно. Как пишут психологи, у редких «счастливчиков», которые ничего не забывают, с языками нормально, но есть более серьёзные проблемы с психикой.

Решение можно искать по двум направлениям: максимальное облегчение обращений к словарю и увеличение времени забывания слов.

Первое сейчас легко достижимо, но не все этим пользуются. Необходимо приобрести электронный словарь и читаемые тексты загружать в компьютер, чтобы значения незнакомых слов выяснялись по одному щелчку мышкой.

А увеличение прочности запоминания могут  обеспечить ассоциативные методы. Полагаю, с понятием dust и связанными с ним словами у читателя больше проблем не будет. Хотя без повторений постепенно забудутся и эти слова, и эта статья, и даже родной язык.

Но согласитесь, на данный момент слово dust сидит в памяти прочнее, чем до сих пор. А мы всего лишь выяснили его ассоциативные связи с родственными английскими и русскими словами. Кстати, ассоциации – это не какая-то там непостижимая премудрость, а всего лишь «осмысленное объединение понятий», обычно по каким-то родственным признакам.

В пособии представлены группы английских и русских слов, ассоциируемых по признаку корневых соответствий. Возможны, кстати, и другие ассоциации, но об этом в своё время.

Цифры около английских слов обозначают группы их встречаемости (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7). Обратите внимание, как в рассмотренном примере взаимосвязаны часто и редко употребляемые слова.

Нет особого смысла напрягаться, заучивая слова из 6-ой или 7-ой групп, которые, может быть, никогда больше не встретятся, хотя в нашем случае они запомнились просто «за компанию». А вот незнакомые слова из 1, 2, 3 групп, безусловно, заслуживают внимания.

Отношение к словам четвёртой и пятой групп зависит от уровня подготовки. Если есть проблемы с представителями первых трёх групп, имеет смысл сконцентрироваться на них. Если с этим более-менее благополучно, можно подумать о расширении зоны приложения усилий. В отношении каких слов – читатель может выбрать сам, ориентируясь на номера групп и тематику своей работы.

А усилия предполагаются следующие. Просматривая корневые группы (их перечень приводится в Предметном указателе), вы  выбираете слова, которые вам уже встречались, но в памяти пока не отложились. С их участием, а также участием приводимых в пособии синонимов и  однокоренных слов составляете предложения или фрагменты предложений, по возможности образные, может быть абсурдные, но броские в смысле запоминаемости. Лучше их записывать карандашом на карточки или странички блочной тетради, отображая произношение форматированием букв. Это очень способствует усвоению и произношения, и спеллинга.

Можно там же нарисовать  картинку или схемку, которые как бы свяжут, укрупнят и, соответственно, помогут прочнее запомнить нужные смыслы. Карточки (странички) следует нумеровать идентично страницам пособия, с которых взяты размещаемые на них слова, чтобы можно было  к ним вернуться, что-то повторить, подправить или дополнить. В результате у вас начнёт выстраиваться  система запоминания, в которой новые слова будут занимать определённые места и вспоминать их можно будет с учётом описанных ассоциативных связей.

Желаю всем успехов в освоении английской лексики!

Читайте также:

Поделись статьей с друзьями! И подпишись на email-рассылку и Twitter.


А. Ф. Узкий

А. Ф. Узкий

Анатолий Фёдорович Автор 4 статей в этом блоге.

Родился в 1948 г. В 1970 закончил с отличием Московский инженерно-физический институт, там же в 1975 г. получил учёную степень кандидата физмат наук. До 2013 г. находился на военной службе в научных подразделениях, где получил учёное звание доцент. Английский язык был моим хобби, а теперь постоянное занятие.

Посмотреть все статьи автора А. Ф. Узкий
Личный сайт