Важно:
Английский язык » Лексика » Новые слова и выражения в английском языке

Новые слова и выражения в английском языке

Вслед за всем известным «селфи», взорвавшим 2013 год, появилась масса пародий на это слово, которая так или иначе относится к жанру фотографии. Вскоре и эти лексические единицы стали популярными, и сейчас по прошествии двух лет можно наблюдать тенденцию употребления неологизмов в инстаграме многих шоу-мэнов и исполнительниц современных хитов. Однако, не только “helfie” и “legsie” покорили социальные сети.

Сегодня модно создавать фото на фоне спортивного зала, где естественным атрибутом должно стать подтянутое тело. Так вот именно такая картинка носит называние “welfie”. Наша статья будет посвящена лексическим новинкам, которые постоянно пополняют словарь английского языка.

Только задумайтесь, сколько новых слов ежедневно вы используете в своей речи? Все популярные термины буквально «сыплются» из интернета и современных гаджетов. Хотите скачать приложение? Введите капчу (от англ. “captcha”). Общаетесь в сети? Многие сайты предлагают отдельную «комнату», в которой вашему общению никто не будет мешать. Зовется она “chatroom”. Изучаете английский, используя современные учебники? Тогда вам наверняка знакомо “buzzword” – слово, которое становится популярным и широко используется в речи. Желаете расслабиться? Смело предлагайте друзьям “chill out”.

Впрочем, не все новинки вам известны. Иногда, читая иностранную прессу, можно встретить слово, которое буквально вводит в ступор и заставляет не только искать правду в словаре, но и «перекопать» не один десяток страниц гугла в поисках правильного ответа. С каждым годом таких лексических единиц становится больше, некоторые из них вскоре попадают в официальные версии словаря.

AHA-moment

Aha moment – ситуация, при которой решение, ранее не приходившее в голову, возникает незамедлительно.

bridezilla
Довольно актуальным для геймеров, а также для любителей ужастиков, является слово “bridezilla”, обозначающее девушку, которая ведет себя неподобающим образом во время приготовления в свадьбе. Термин произошел от двух слов “bride” и “Godzilla”. Теперь вы знаете, как ласково назвать свою бестию.

1384576763_p

Впрочем, женщины в современном английском языке называются по-разному. От милой молодой бейбы и чиксы к вполне зрелой леди, которая ищет романтических отношений с мужчиной, младше себя. Такая дама зовется “cougar”.

Хотите позабавиться и послать любимому сексуальное сообщение или откровенное фото? Помните, что такое смс за границей называется “sexting”, что обозначает “sex” и “texting”.

Arctic fever – любовь только к белокожим девушкам.
Young-chan, do you like Asian girls? No, I have arctic fever. – Йян-чан, тебе нравятся азиатки? Нет, я люблю белокожих.

Выражение “bucket list”, которое вот уже восемь лет находится на пике популярности и обозначает список вещей, которые вы не сделали, однако должны сделать перед тем, как отправитесь на тот свет. Выражение стало популярным после выхода одноименного фильма, в котором два друга путешествовали для того, чтобы иметь как можно больше приключений в жизни перед тем, как они “kick the bucket” или по-русски «умрут» (идиома).

staycation1

Если вы не намерены тратить деньги на отпуск или просто желаете сохранить некоторую сумму, можно расслабиться дома, никуда не перемещаясь. Такой вид отдыха получил название “staycation” = stay + vacation.

facepalm-2

Facepalm – жест, который выражает раздражение и разочарование в том, что произошло, Обычно используется в интернете, изображая человека, прикрывающего лицо рукой.

tumblr_lftbd9IBOd1qzs9o9o1_1280

Frenemy – термин, происходящий от “friend” и “enemy”, обозначающий человека, который желает быть другом, но на самом деле остается врагом.

Иногда так хочется опубликовать в Facebook всякие сплетни, и вы решаетесь это сделать. Однако после этого вы понимаете, что наступает момент (faceremorse), когда вы сожалеете о содеянном и удаляете всю информацию. Но «друзья» ваши (они же “frenemy”) уже давно перепостили ваш пост или сделали скрины.

helicopter parent

Не только друзья и недруги, но даже родители имеют определенные названия в английском языке. Помните, что если вы слишком опекаете своего ребенка, следуя шаг за шагом за ним, вас непременно назовут “helicopter parent” – родитель-вертолет, который постоянно «летает» вокруг и контролирует ситуацию.

Если вы хорошо осведомлены в каком-либо вопросе, вам вполне могут назвать “red pilled”. Выражение произошло после выхода фильма «Матрица», в котором предлагалось выбрать синюю или красную таблетку.

Glitter af – ощущение, когда вы выглядите отлично и никто не может вам возразить, ведь это так и есть.

Food monitor – человек, который контролирует вкусовые особенности людей за столом. Food Monitor: You can’t eat those french fries, those have 1600 calories, they are bad for you.
Ты не можешь есть картофель-фри, в нем 1 600 калорий, они не пойдут тебе на пользу.

Is-it-Friday-Yet-

Lookin’ Friday – дословно «выглядеть по-пятничному» – нарядиться специально для того, чтобы отправиться в клуб и познакомиться с новой пассией.
Person A: Man do you think I’m dressed well enough for the party? (Чувак, ты думаешь я неплохо одет для вечеринки?)
Person B: Sheeeeit, you lookin’ Friday as hell (Блин, ты выглядишь чертовски круто).

Читайте также:

Поделись статьей с друзьями! И подпишись на email-рассылку и Twitter.


Илона Прошкина

Илона Прошкина

Илона Прошкина Автор 46 статей в этом блоге.

Преподаватель английского языка и литературы. Круг интересов: двуязычие, бизнес-английский, сериалы на языке оригинала, английский для путешествий, обучение английскому языку онлайн, ESP, denglish, spanglish & globish, влияние английского языка на русскую речь.

Посмотреть все статьи автора Илона Прошкина
Личный сайт